Cliquez sur la photo pour en savoir plus sur son ouvrage "RANITRA"
Samoëla et Elie Rajaonarison - Cliquez sur la photo pour l'annonce sur MaTv du 27/11/2010
La nouvelle m’est parvenue par mail, émanant du cercle des poètes malgaches « Faribolana » dont il était l’un de fondateur : Elie Rajaonarison, que chante Samoëla, est parti au paradis des poètes. Voici le texte de ce mail, reçu ce samedi 27 novembre 2010.
« Miarahaba antsika mpikirakira sy mpampita vaovaon'ny zavakanto.
Amin'alahelo lehibe no ilazanay mpiray Faribolana Sandratra antsika fa nodimandry aninkeheo maraina ny Mpikambana, mpanorina, zokibe ary Filoha voalohan'ny Faribolana Sandratra, Elie Rajaonarison.
Hampitaina miadalana eto ihany ny fandaharam-potoana sy izay tokony ho fantatra mombamoba azy.
Araka ny fampitam-baovaon'ny fianakaviana, andrasana eny amin'ny fonenany eny Lazaina ny razana.
Mankasitraka indrindra antsika ».
Ny mpampita vaovaon'ny Faribolana
Zo-Maminirina
+261 32 07 584 63/+261 34 01 126 16/+261 33 14 420 39
Que dire, que faire dans l’immédiat ? Car je connais Elie depuis mon enfance. Souvent, nous nous rencontrions chez les bouquinistes d'Ambohijatovo, en train de rechercher des livres "rares". Car nous avons été élevés dans le culture de la lecture. Elie d'Ambatondrazaka, était à l’université de Madagascar avec ma sœur aînée Josy, et bien d’autres personnalités actuelles… A part vous informer de cette triste nouvelle, voici ce que j’ai retrouvé sur Elie. En attendant de lui rendre un hommage plus… consistant. Or, j'ai une grippe carabinée et je suis alité. Mince ! Pour le moment, sa dépouille mortelle est veillée à Lazaina comme le dit l’e-mail. Elie d'Ambatondrazaka était à la fois anthropologue, poète, écrivain, traducteur et a même tâté de la politique en ayant fait partie du parti AVI de Norbert Lala Ratsirahonana. Il fut Secrétaire général du ministère de la Culture sous le présidence du professeur Zafy Albert.
Jeannot Ramambazafy – 27 novembre 2010
=================================================
CLIQUEZ ICI POUR LA VIDEO DE L'ENTERREMENT 0 AMBOHITRAKELY AVARATRA
Faire-part mis en ligne, ce 29 novembre 2010
=================================================
IZA MOA I ELIE RAJAONARISON ? - NOSORATAN'I ZO MAMINIRINA (PDF)
=================================================
ELIE RAJAONARISON
L'homme voué à la culture !
Homme modeste et très discret, Elie Rajaonarison, poète, artiste, professeur à l'université et tout ce que vous voulez... Mais c'est un homme qui a beaucoup fait pour le pays. Il a toujours travaillé pour la valorisation de la culture malgache. Durant ce mois de novembre, on l'a vu, à plusieurs reprises, au service de la culture. "...Omeko anao ny tononkalon'i Elie Rajaonarison...", disait le texte d'une chanson de Samoela, le troubadour sur la trace de ses aînés, en matière de chansons à textes. Mais Elie Rajaonarison, ce n'est pas seulement de la poésie. C'est tout ce qui est "art", mais surtout la culture. Le mois de novembre a été total pour Elie Rajaonarison car il a participé à plusieurs manifestations culturelles, preuve de son dévouement pour la culture, toujours. Traducteur des œuvres de Koltes En étant un passionné de la culture, l'idée de traduire quelques œuvres de Bernard-Marie Koltes lui est venue, un jour. "J'ai voulu partager à mes compatriotes la beauté des œuvres de ce grand auteur. Mais comment y arriver si je ne traduis pas mot par mot ce que l'auteur veut dire ? D'où ma décision de le faire. Il faut savoir apprécier la saveur de la langue malgache", a expliqué l'homme voué à la culture. Lors de la semaine autour de Bernard-Marie Koltes tout récemment, avec la participation des étudiants de la filière Médiation culturelle de l'université d'Antananarivo, Elie Rajaonarison a mis en espace quelques extraits de ces pièces. Puis, il a participé au forum littéraire sur l'œuvre intitulée "Dans la solitude des champs de coton" au côté de Robin Félix, Bodo Ramangason ainsi que Dieudonné Niangouna. "Ranitra" en version française Pour la première fois dans les annales de la démarche éditoriale, le recueil de poèmes d'Elie Rajaonarison, "Ranitra", sorti en 1992, a été traduit en version française. Cette oeuvre a été présentée aux jeunes ainsi qu'aux élèves afin de leur faire découvrir sa valeur. Vu qu'actuellement, les jeunes sont de plus en plus intéressés par la poésie, il serait bien de leur en parler à maintes fois. De ce fait, lors de la présentation de cette œuvre, Elie Rajaonarison leur a éclairci l'esprit et les a encouragés à lire.
Trace et Aura
Depuis le 6 novembre, le public a eu droit à la découverte de l'autre facette d'Elie Rajaonarison. Une exposition de quelques clichés de l'homme se tient dans le hall du Ccac sous le thème "Dindo sy Vina" traduit "Trace et Aura". Elie Rajaonarison n'est pas un photographe professionnel, d'ailleurs, il n'est pas nécessaire de l'être pour partager avec le public la passion que l'on éprouve, mais lors de cette exposition, il a su démontrer les surprises que la vie nous réserve. "Traquer des espaces-temps éphémères, inscrire l'évanescence dans la durée, se mettre en ligne et lumière avec les traces de la vie et en sentir l'aura", telles sont les phrases qu'Elie Rajaonarison a trouvées pour traduire ce qu'il ressent et ce qu'il veut partager lors de cette exposition de photos présentée en triptyques et diptyques, formats qu'il a choisis pour se démarquer de l'habituelle décoration. Graphisme ? Photo-concept ? "Ce sont des détails de la vie inscrits sur les murs, gravés sur le sol, amassés dans les ravins, soufflés sur le sable ou simplement surpris au détour d'un chemin qui sont autant de traces dont l'aura ne finira jamais de nous hanter...". Le tout, appuyé par des textes sous formes de "graffiti" donnant une autre forme à cette exposition. D'ailleurs, c'est ça le défi, la démarche : dire l'indicible, donner à voir l'invisible et emmener le public dans un voyage où l'on pourrait voir la "trace et l'aura". "Jouivre" disait Elie Rajaonarison. Jusqu'au 25 novembre au Ccac.
Madagascar Tribune du : 22/11/06 - Recueillis par Daddy RAMANANKASINA
==================================================
MON HOMMAGE AVEC LE CERCLE DES POETES SANDRATRA
Elie sera enterré le mercredi 1er décembre. 2010 Plusieurs manifestations auront lieu avant, dont une veillée à Lazaina puis à la Tranompokonolona Analakely où il sera décoré à titre posthume et un passage à l'esplanade de l'Université d'Antananarivo. Elie, né le 15 novembre 1951, laisse une veuve, trois filles et de nombreux petits-enfants. Elie Rajaonarison sera enfin inhumé à Ambohitrakely Avaratra, Ambohidrano Atsinanana. (voir faire-part en malgache plus haut)
==================================================
" Anjambolana " = Pierre de lune.... Gemmes de paroles. " Anjambolana " rassemble des poèmes traduits, par Ranoé et Elie Rajaonarison, tirés des œuvres de Jacques Prévert et comme l'a écrit Rajaonarison, " l'entreprise fut risquée, mais que l'aventure est belle. En voici un extrait :
PATER NOSTER
Notre Père qui êtes aux cieux
Restez-y
Et nous nous resterons sur la terre
Qui est quelque fois si jolie
Avec ses mystères de Paris
Qui valent bien celui de la Trinité
Avec son petit canal de l'Ourcq
Sa grande muraille de Chine
Sa rivière de Morlaix
Ses Bêtises de Cambrai
Avec ses océan Pacifique
Et ses deux bassins aux Tuileries
Avec ses bons enfants et ses mauvais sujets
Avec toutes les merveilles du monde
Qui sont lÃ
Simplement sur la terre
Offertes à tout le monde
Eparpillées
Emerveillées elles-mêmes d'être de telles merveilles
Et qui n'osent se l'avouer
JACQUES PREVERT
Â
TRADUCTION EN MALGACHE
PATER NOSTER
Ry Rainay izay any an-danitra
Mijanona any
Ary izahay dia hijanona eto an-tany
Izay indraindray mba manja ihany
Amin'ireo tsiambaratelon'ny fanambadiany
Sy ireo zavamiadin'ny fitoamibefapolony
Izay mba mahatoraka hany ny Telo izay Iray
Amin'ilay lakandrano kelin'Andriantaniny
Sy ny mandaban'i Sinoa
Ny reniranon'i Betsiboka
Sy ny darazain'ny Kamoray
Amin'ny ranomasimben'i Pasifika
Sy ny farihin'Anosy ary Bahoririka
Amin'ireo zaza hendriny sy ny vahoaka maditrany
Amin'ireo zava-mahazendan'izao tontolo izao
Izay indreo
Eto an-tany fotsiny et ihany
Atolotra ny olon-drehetra
Mipariaka
Zendana ihany fa hoe maha-zendana
Fa saingy tsy sahy hino izany
RANOE – ELIE RAJAONARISON