*******************************************************
*****************************************************************
***************************************************
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Najoroko ianao androany ry Saina Malagasy hilazana fa mbola tsy vita ny tolom-panafahana anao ry Fireneko raha mbola misy ny Malagasy noana tsy misakafo, ny ankizy tsy mandeha mianatra, Malagasy tsy manan-trano, ny famarotana Tanindrazana, fivarotana harem-pirenena.
Miala tsiny amintsika rehetra aho fa tsy mahay miatsarahivelatsihy ka tsy hiarahaba anareo amin'izany fetin'ny fahaleovantena izany satria mbola tsy tonga amin'izany isika raha ny sakafo ho anintsika androany aza mbola vary « brisure » sy « stock tampon » omen'ireo lazaina fa mpamatsy vola avy any ivelany.
Firariantsoa no ataoko mba samy ho salama ka hijoro hamelona ny afom-pitiavana nisy tamin'ireo Ray aman-drenintsika ka namoizan'izy ireo ny ainy ka nisian'ny fahadiovam-po nampisy ny loko FOTSY ny Sainam-pirenena.
Nampiredareda ny fitiavan-tanindrazana MENA teo amin'izy ireo. Hitondra aina sy fitoniana toy ny ala ary manome fanantenana MAINTSO ho an'ny Malagasy rehetra.
Vitatsika io
Â
**************************************
*********************************
*********************************
Nodimandry ny renin’i Claudine Razafindrazaka teraka Razaimamonjy, mpanolo-tsaina manokana ny filoha Hery Rajaonarimampianina ary zaobavin’ny Loholona Hvm Riana Andriamandavy VII.
*********************************
FAHATSIAROVANA IREO NAMOY NY AINY ETO
*************************************************************
ATTEINTE FLAGRANTE A LA LIBERTE D'OPINION ET DE PENSEE
Selon le président bien-aimé, Hery Rajaonarimampianina, ce projet de code de la communication médiatisée a été rédigé par les journalistes eux-mêmes. Nous sommes donc suicidaires alors. En effet, selon l'article 30, alinéa 3 de ce projet: « l'entrave au déroulement des fêtes nationales et l'incitation (suivi ou non d'effet) à s'abstenir d'y participer », est sanctionnée de 3 à 6 millions d'ariary d'amende.
Heureusement que ce n’est encore qu’un projet. Profitons-en. Mais ne vont-ils pas parler de rétroactivité ? En tout cas, c’est une atteinte flagrante à la liberté d'opinion et de pensée indigne d'une nation qui se dit démocratique.
***************************
Léopold Sédar Senghor, premier président du Sénégal, chantre de la négritude
Justine Tsiranana, teraka Kalitody, "Première Dame" voalohany teto Madagasikara, nanà na ny tena naha izy azy...
62 taona aho izao ary be ihany ireo 26 Jona natrehiko fa mbola tsy nisy toa ity taona 2016 ity teto Antananarivo.
Nanambara mantsy ingahy Jeneraly Florens Rakotomahanina fa hisy hanakorontana, hono, ary efa manana anarana, arak’ireo « renseignements » azony. Tsy vaovao io fanambarana io, nanomboa tamin’ireo mpiray tanindrazana avy any Atsimo mila ravinahitra isan-taona ka nolazainy fa niakatra teto Antananarivo hanakorontana. Tao koa ny hoe asabotsy mainty, sns.
Tamin’ity fitondrana Rajaonarimampianina ity koa no nisy fangatahana hametraka voninankazo ny 29 Mars 2016 ary sahiny mihitsy ny nandefa baomba mandatsaka ranomaso sy vovoka manempotra, ka ankizy milalao eny an-tokontany no nanjary nisedra izany. Inona nefa moa ny 26 Jona raha tsy ny fankalazana ny fiverenana ny Fahaleovantenan’i Madagasikara?
Aiza io izao, nefa "fahafahana" noresahina?
Fa amin’ity dia fanagejana no hiseho. Satria, manomboka ny 25 Jona amin’ny efatra tolakandro dia rarana ny fivezivezen’ny fiara sy motos manodinina ny farihin’Anosy. Ny araben’ny fahaleovantena moa dia tsy ho azo alehan’ny fiara ihany koa manomboka ny 15 Jona. Voafetra izany ny faritra azo handehan’ny vahoaka. Fahafahana ve izany?
Izao indray dia tadiavina hatao kenda roroka ny mpanao gazety malagasy amina « projet de code de la communication médiatisée» tena mamono tanteraka ny demokrasia izay mipetraka eo amin’ny fahazoana maneho hevitra ankalalahana ary koa arovan’ny Lalampanorenana. Nifaneken'ny rehetra fa hoesorina ny andininy faha-20 mikasika ny "cybercriminalité". F'inona no teo? Navela tao ary nohamafisina ny sazy ara-bola raha toa ka hoe tsy misy mpanao gazety azo gadraina intsony. Tsarovy ry mpiray tanindrazana fa tsy ny mpanao gazety irery ihany no ho tampenam-bava amin'io andininy faha-20 io!
Tsy raharahiny daholo izany fa izy ireo aloha no eo amin’ny fitondrana ary mihevitra ho eo mandrakizay. Noho ireo rehetra ireo dia nanapakevitra aho fa andro fisaonana io 26 Jona 2016 io. Satria :
Tany tan-dalà na ? Nanjavona
Demokrasia ? Very tsy hita popoka
Zon’olombelona ? Voahitsaka tanteraka
Ny fisarahan’ny fahefana ? Tsy misy fa mifangaro daholo
Ny fanajana ny Lalampanorenana sy ny teny nomena? Toa tantara sy arira sisa
Aleho isika miaraka amin’ireo tononkiran’i Rado sy ny hafa amin’ity fa izay hitranga etsy Mahamasina no tsy fantatra… Mandrapa-hiverenan’ireo ary mivavaka amin’Andriamanitra tsy ho ela intsony fa maty ny Firenena Malagasy. Ary tsy sangisangy ratsy izy ity fa miatra aman’aina.
Mijoro izay sahy hilaza, ianareo sarambabem-bahoaka, fa mety izao fiainana eto Madagasikara izao, 56 taona taorian’ny fiverenan’izany « fahaleovantena » izany. Vakio sy henoy tsara ny asa soratr’i Rado… Isaorana manokana eto i Vahömbey namelona ny mikasika ny Fahafahana.
Demokrasia, eny! Fitsarana tsy mitanila, eny! Fahafahana, eny! Fiainana, eny!
Misy ny tomponandraikitra amin’izany fivarinana any aminy jadon’ny mpanjanahantany izany. Andriamanitra tsy andrin’izy ireo andrasan-tsika foana. Misy farany ny zava-drehetra eto ambany masoandro.
Jeannot Ramambazafy – 16 Jona 2016
*********************
******************************
FAHAFAHANA
Raha sendra ianao ka tomany
Noho ny olana eto an-tany,
Dia misy kalokalo mamy
Azo asetry an’izany,
Koa mitsikia hatrany.
Ny teny, hono dia manan-danja,
Indrindra raha voalanjalanja ;
Nefa koa izy dia voafetra,
Satria mandalo tsy mitoetra.
Koa ndeha re soraty ho voarakitra ao anaty.
Ny atao hoe : FAHAFAHANA
Dia ny miaina an-kalalahana
Eo amin’ny toerana mamin’ny fo
Toa an’Iarivo ilay fonenan-tsoa.
Mivadibadika, hono, ny fiainana
Miovaova koa ny fisainana,
Fa ny tena soa indrindra
Dia ny fiainana mirindra.
Rado
Araben'ny Fahaleovantena, Antananarivo. Dia ho aiza daholo ireo fiara ireo izao? (15-27 Jona 2016)
NY FAHALEOVANTENA
Ny Fahaleovantena dia tsy natao mihitsy
hoenti-kahasambatra fiainan’olom-bitsy.
Fa Fahaleovantena tsy manam-piangarana
hampigoka mamy ny isam-baravarana
Ny Fahaleovantena : tsy trosa tsy miato
iandrandrana vola avy any Dilambato
Fa ezaky ny tena mitohy tsy mety lanaka
tsy haharaiki-trosa ny hoavin’ny taranaka
Ny Fahaleovantena : tsy fanomezan-dasy
ny tenin’ny vahiny hasolo Teny Gasy
Fa Fahaleovantena derain’ilay mitazana
hanandratra ambony ilay Fitenin-drazana
Ny Fahaleovantena : tsy haitraitran-javona
ka iambonian-tenarakofana avonavona
Fa fanetrena tena hitovy amin’ny hafa
Miaraka misaina, miaraka mitafa
Ny Fahaleovantena : tsy endrika sodokan’
ny fiheverantena ho mahavita tokana
Fa hevitry ny maro mitapatapak’ahitra
ny hoavim-pirenena hitera-boninahitra
Ny Fahaleovantena : tsy fanomezam-bahana
ny hevitra-vahiny hanjaka an-kalalahana
Fa Fahaleovantena mivimbina hamiratana
hanaja ny an’ny tena ho any avara-patana
Ny Fahaleovantena : tsy fitadiavan-tehaka
na horaka mandainga mba hampidehadehaka
Fa Fahaleovantena tsy andokafan-tena
fa fantatra eny ihany izay tia ny firenena
Ny Fahaleovantena : tsy hoe ianao mitsako,
fa ny vahoaka kosa mitrongy anaty fako
Fa Fahaleovantena ahitana toky
ka ny maroanisa no sambatra sy voky.
Ny Fahaleovantena : tsy vola fafy katrana
hividianan’olona ho sandam-pisandratana
Fa Fahaleovantena mitana fahamarinana
hitaiza ny vahoaka tsy ho any am-pivarinana
Ny Fahaleovantena : tsy laza vady bainga
am-pielezam-peo, kanefa tranon-dainga
Fa Fahaleovantena milaza ny ao an-tranony
tsy misy laingalainga na mila ranondranony
Izany ka izany no Fahaleovantena
niadian’ny razantsika sy namonoany tena,
nidirany tam-ponja, niaretan-tsesitany,
namoizany ny hareny, namoizany ny rany
Anefa raha tsy izany no Fahaleovantena
iainantsika etoana, fa toa fitiavan-tena
sahia ka mijoroa hiady ho an’ny marina
mandra-pahatratra ny tanjona hotratrarina.
Rado
L’INDEPENDANCE
L’Indépendance n’a pas du tout, pour raison d’être
D’assurer le bonheur seulement d’une poignée d’êtres;
Mais une Indépendance qui, sans prendre partie,
Entend à chaque porte, en faire goûter le fruit.
L’Indépendance n’est pas ces dettes et ces dettes,
Tous ces prêts extérieurs que toujours l’on guette;
Mais les incessants efforts qui, de notre côté,
Libèreront des notes les jours à venir de la postérité.
L’Indépendance n’est pas qu’on laisse s’installer,
à la place du Malgache, un parler étranger…
Mais une Indépendance qui nous vaudra l’éloge,
Si de nos pères, la langue est mise aux premières loges.
L’Indépendance n’est pas un brouillard trompe l’œil
un geste ostentatoire et tout vernis d’orgueil;
Mais bien modestement, à être comme autrui,
Pour réfléchir ensemble, discuter avec lui.
L’Indépendance n’est pas ce quelconque mirage
Qui fait croire en soi même le seul fort et sage;
Mais les opinions d’ensemble qui cherchent de concert
un lendemain de gloire pour la nation entière.
L’Indépendance n’est pas qu’on laisse libre cours
Aux idées extérieures pour régner au grand jour;
Mais une Indépendance qui engendre la joie
A hisser ses valeurs, Ã une place de choix.
L’Indépendance n’est pas : recherche d’ovations
Ni les hourras trompeurs qui rendent fanfarons;
Mais une Indépendance, écartant les vantards,
Et montrant tôt ou tard, les patriotes sans fards.
L’Indépendance n’est pas : que toi, tu manges,
Alors que la masse va fouiner dans les fanges;
Mais une Indépendance qui puisse assurer
Que chacun ait sa part et en soit rassasié.
L’Indépendance n’est pas cet argent à gogo
Pour l’achat de ceux qui te porteront bien haut;
Mais une Indépendance, soucieuse de justice,
et qui évite au peuple la voie des précipices.
L’Indépendance n’est pas ces listes de travaux
Qui inonde les ondes, bien que beaucoup soit faux;
Mais une Indépendance : Langage de vérité
Qui parle sans complaisance de la réalité.
C’est tout cela, en bref, l’Indépendance, ami !
Pour laquelle nos pères ont offert leur vie,
Enduré les prisons et l’exil de leurs temps,
Sacrifié leurs biens et fait dons de leur sang.
Mais si l’Indépendance est telle qu’on la voit,
Devenue quelque chose où l’égoïsme est roi…
Alors, sans crainte, lève-toi, défends la vérité
Jusqu’au triomphe final de l’objectif visé.
RADO 1991Â Â
Traduction de Di (Henri RAHAINGOSON) – 1995
Ô LIBERTE !
Aie confiance, ô Liberté
SÅ“ur de la foi
Car jamais muette
ni absente
de mon cœur
tu ne seras.
Je te chérirai
Et te défendrai.
Tu seras mon héritage.
Et si on me prenait ma plume
de force,
qu’on l’interdise
et qu’on l’empêche
de t’écrire
entends ceci :
Mes lèvres
je les offre,
pour crier
et expliquer
et dire
partout
combien tu es chère
et ton nom béni…
Aussi aie confiance
Encore et toujours !
…Car même si on me menaçait, qu’on m’effrayait
que mes lèvres soient cousues
si elles parlent
de toi et qu’on l’entende !
je te le dis
seront encore lÃ
se donneront à cœur joie
les ongles de ma main
droite
avec enthousiasme
gratteront
es murs en pisé
et les montagnes
les troncs d’arbre
et tout ce sur quoi
on pourra
apposer
ton nom, Ô Liberté.
Â
MATOKIA NY FAHAFAHANA
Â
Rahavavim-pivavahana
Fa tsy ho moana
na ho foana
ao anatiko ao
lanao.
Holalaiko
sy ho hajaiko
ka harovako ho lovako
fa raha ny peniko no alaina
an-tenin’aina
ka didiana
sy tsindriana
tsy hanoratra anao
d’henoy izao :
lo ny molotro
Atolotra
hivazavaza
sy hanazava
ka hiteny
ombieny ombieny
ny hasaro-bidinao
sy ny anara-masinao…
ka matokia
doria doria !
Â
…fa na rahonana aho, na tairina
ka ny malotro hozairina
raha miteny
anao ka reny !
Lazaiko anao
fa mbola ao
hanaram-po
tokoa tokoa
ny hohon-tà nako
an-kavanako
hivikiviky
ka hikiky
rindrin-tany
sy handrin-tany
vatan-kazo
sy izay azo
ametahana
Ny anaranao, ry fahafahana.
Ry Fahafahana
Â
Georges ANDRIAMANANTENA (RADO)
TRADUCTIONÂ :
François-Xavier RAZAFIMAHATRATRA
TAONA 2016: NANJAVONA IZANY ETO MADAGASIKARA. MBOLA MISAONA NY FIRENENA